|
Чем диалект отличается от “досельного русского языка”? Моё детство прошло в глухой ангарской деревне, в четырёхстах километрах от Иркутска (ЕГЭ по русскому)Оценка эксперта внизу Чем диалект отличается от “досельного русского языка”? Чтобы привлечь читателя к проблеме Валентин Григорьевич Распутин пишет о том, как проходила его жизнь в “глухой ангарской деревне”. Автор расписывает то, как люди говорили в селе “Баско баяли – метко, точно, не растекаясь мыслью по древу. ” “Одним словом умели сказать многое, словесная мелочь была не в ходу. ” Далее писатель в конце абзаца подмечает насколько это была для него живая речь. Отсюда мы можем понять, что диалект по-своему уникален, а вдобавок позволяет четко и кратко описать любую ситуацию. Кроме того, автор описывает ситуацию, в которой он при поступлении в университет сталкивается с современным русским языком. Ему приходится “писать. . . вычурно, неестественно”. Даже когда автор задумывал рассказ о своей бабушке, где ее должна была играть Василиса, та в свою очередь “ решительно отказалась говорить на чужом языке. ” В. Г. Распутин уже подумал, что никак у него не получится заставить ее заговорить, но, когда ей дали слово, она “сразу заговорила легко – и заставила освободиться от вычурной «книжности» и меня. ” Становится очевидно, другим людям не чуждым в определенном диалекте значительно сложнее чем в обычном современном. Автор противопоставляет диалект и “досельный русский язык”, чтобы читатели увидели, как люди могут реагировать на диалект: кто-то спокойно на нем говорит, а кто-то не может его переносить. Позиция автора такова: диалект отличается от обычного русского языка тем, что у него присутствуют “местные прибавки, заимствования от местных народов, подвернутые под нашу речь, обозначение областной предметности”. Обновлено: Опубликовал(а): Ekspert Внимание! Спасибо за внимание. Полезный материал по теме
И это еще не весь материал, воспользуйтесь поиском
|
|