|
Проблема замены «деревенского» языка «городским» (по В.Г. Распутину) Моё детство прошло в глухой ангарской деревне, в четырёхстах километрах от Иркутска (ЕГЭ по русскому)Валентин Григорьевич Распутин предлагает в своем тексте задуматься над проблемой замены «деревенского» языка «городским». Такая проблема является общественно значимой, так как в современный русский язык все чаще приходят новые иностранные слова, которые вытесняют слова из русской речи. Чтобы раскрыть поставленную проблему, автор рассказывает о деревне, в которой родился герой: «…все знали уйму пословиц, без них речь не лепилась. », «И какая же это была живая речь!». В деревне не любили говорить много, «одним словом умели сказать многое». Данным примером Распутин показывает возможности и простоту «деревенского» языка, которым можно было выразить кратко любую мысль. Далее автор повествует о том, как герой попытался соединить родной «деревенский» язык с современным «городским». В итоге он понял, что «их «в одну телегу впрячь неможно»». Героя даже упрекали в том, что он использовал свой сибирский диалект. Но часто бывает, что за диалект принимают не «местные прибавки к языку», а забытые слова, которые раньше абсолютно нормально использовались. Этот пример доказывает существование поставленной проблемы замены «деревенского» языка «городским» и заставляет задуматься читателю о словах, которые он использует в своей речи. Оба примера дополняют друг друга и показывают важность проблемы. Анализ этих примеров наводит читателя на мысль, что нужно сохранять родной язык и не давать новым словам полностью заменять его. Позиция автора ясна. Он призывает читателей пополнять свой словарный запас словами из родного языка: «Ничего плохого … нет в том, если читатель, встретив незнакомое слово, пороется в памяти…вспомнит, еще на одну крупицу обогатится родным, удерживающим нас в отчих пределах». Я согласна с мнением автора и тоже считаю, что обогащать словарный запас люди должны не иностранными словами, а родными, русскими. Это действительно важно, потому что, заменяя наши слова иностранными, народ теряет свою уникальность, разрывает духовную связь с предками. Итак, можно сделать вывод о том, что проблема замены «деревенского» языка «городским» является важной для народа. Чтобы сохранить уникальность русского языка, нужно сберегать русские слова и не заменять их иностранными. Обновлено: Опубликовал(а): Yulianchik Внимание! Спасибо за внимание. Полезный материал по теме
И это еще не весь материал, воспользуйтесь поиском
|
|