|
Проблема русской тоски по тексту Ф.И. Шаляпина «В былые годы, когда я был помоложе...» (ЕГЭ по русскому)Есть в русской тоске что-то глубокое, тайное и непостижимое для других... Удивительно то, что это слово невозможно перевести на иностранные языки. О том, что же такое русская тоска, и задумывается Ф. И. Шаляпин в предложенном нам тексте. Чтобы привлечь читателей к данной проблеме, автор рассказывает интересную историю. Лирический герой после рыбалки заходит к крестьянам на ночлег и замечает старика-странника, образ которого и толкает героя на размышления о том, почему некоторые люди выбирают путь бродяжничества, скитаясь «по просторной русской земле с места на место, из края в край» совершенно одни, не имея «ни дома, ни крова, ни семьи, ни дела», ведь это тяжёлая ноша для любого человека. Автор приходит к выводу, что странники бегут от печали, съедающей их душу, от непонятной боли, настолько сильной, что гонит их прочь из любого места. Они не знают её причины и не могут с нею совладать. Их терзает невыразимая тоска, «бездонная, как океан», уходящая корнями глубоко-глубоко в сердце. Позиция автора текста выражается в следующем: тоска русского человека - это необъяснимое явление, не ясно откуда взявшееся чувство ненужности и неприкаянности. Я не могу не согласиться с мнение автора. Действительно, появляется чувство тоски, и будто бы сразу же за ним возникает и желание куда-нибудь уйти, скрыться, потому что кажется, никто не сможет понять эту нахлынувшую грусть. Обобщим всё вышесказанное. Тоска - это тяжелое, гнетущее чувство. Русская тоска непостижима даже для того, кто её испытывает, так как она задевает самые скрытые струны души. Обновлено: Опубликовал(а): Gold Medal Внимание! Спасибо за внимание. Полезный материал по теме
И это еще не весь материал, воспользуйтесь поиском
|
|