|
«Эзопов язык» в «Сказках» М. Е. Салтыкова-Щедрина (Салтыков-Щедрин М. Е.)«Эзопов язык» – иносказание, к которому обращаются авторы с целью завуалировать, скрыть от цензуры смысл произведения, неугодный власти. Такой термин дан по имени древнегреческого баснописца Эзопа, бывшего рабом и не имеющего возможности прямо заявить о пороках господ. К средствам «эзопова языка» относятся басенные образы, аллегории, перифразы, псевдонимы, аллюзии и намеки. Салтыков-Щедрин отмечал, что он вынужден использовать «эзопов язык», не имея возможности высказать свои мысли и чувства прямо (в доказательство можно привести трудности публикации произведений, предупреждения в адрес «Отечественных записок»). При этом мы отмечаем, что писатель обладал блестящим умением пользоваться этим приемом и иносказаниями преобразил свою сатиру, придал ей большую силу, меткость, выразительность, остроту. Из неотмеченных выше фактов использования «эзопова языка» можно привести такие: изображая царского советника – осла, автор прозрачно для читателя обозначает его глупость («Медведь на воеводстве»). Пользуясь сказочным зачином, автор акцентирует внимание цензуры на то, что изображаемое (а изображена сатира на господствующие порядки, презренные автором) происходит «в некотором царстве, в некотором государстве», «в некотором селе», «в некоторой стране», иногда действие сказки относится к давнему времени: «нынче этого нет, а было такое время», «в старые годы, при царе Горохе». Интересно такое иносказание Салтыкова-Щедрина: когда он пишет, что все идет в соответствии с заведенным порядком (у нас в голове возникает положительный образ) означает этот порядок – произвол самодержавия, ненормальность государственной системы. Так, при 3 Топтыгине («Медведь на воеводстве»), «покуда он лежал, в лесу все само собой установленным порядком шло», то есть совершались злодейства «натуральные». Стоит отметить, что «эзопов язык» - это формальное засекречивание, но за обманными приемами читатель умел разглядеть истинный смысл произведения. Кроме того, во многом приемы, использованные автором, сближаются с народными, и иносказания становятся понятными и интересными широкому кругу читателей. Обновлено: Опубликовал(а): Slizla Внимание! Спасибо за внимание.
|
|