|
Употребление имён собственных в романе «Господа Головлёвы» (Салтыков-Щедрин М. Е.)В романе «Господа Головлёвы» Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин повествует нам о жизни дворянской семьи. Произведение написано как злая сатира на дворян того времени и рассказывает о пороках общества, нравственных нормах того времени и разрушении дворянской семьи. По ходу сюжета автор описывал «истории умертвлений» героев, что придаёт особой мрачность роману.
Не малою роль в романе играют имена собственные, то есть существительные используемые для именования определенных предметов выделяющихся из общей группы.
Роман Салтыкова-Щедрина изобилует именами собственными. Стоит сказать, что имена собственные это слова или словосочетания, называющие единственное индивидуальное лицо или предмет, например: имена людей, клички животных, названия географических объектов. В частности они являются говорящими, то есть содержат в себе определенный даваемый автором смысл. Имена собственные в основном подразделяются на топонимы (географические названия) и антропонимы (имена и фамилии людей, клички и прозвища).
Топонимами в романе являются названия имений участвующих в сюжете. Так например центральное место в произведении занимает усадьба Головлёво в котором проходили основные действия. Хозяйкой поместья была Арина Петровна Головлёва, властная и деспотичная женщина, державшая в страхе семью и соседей.
Дубровино — имение доставшееся сыну Арины Петровны, Павлу. Приезжая в Дубровино Головлёва видит то, как расхищают усадьбу и, что сын с этим никак не борется, а только просит не лезть в его дела.
Горюшкино — село, которое принадлежит Варваре Михайловне, и если бы у неё не было детей, то оно принадлежало бы Головлёвым.
Антропонимы являются основными именами собственными в романе. Она подразделяются по функциям в тексте и придают определённый стиль сюжету.
Так например номинативная функция используется просто для обозначения персонажей, например: Арина Петровна, Анна Владимировна. Часто встречаются и имена с характерологической функцией, например: имя Порфирий с греческого переводиться как багряный. Это могло влиять на выбор имени автором. Смена антропонима может свидетельствовать о резком переломе в судьбе героя: Аннинька — Анна Семёновна — Погорелковская девица №1— Аннинька. Ярким примером ассоциативной функции является прозвище Порфирия —Иудушка, то есть сопоставление героя с предателем (по Библии Иуда был предателем Иисуса Христа).
Говорящих фамилий в произведении не так много, например: Кукишев (скорее всего образованно от существительного «кукиш» означавшее оберег от несчастий), Люлькин (профессионализм происходящий от слова люлька), Папков (восходит к отеческим фамилиям и образованно от слова Папа), Забвенный (забытый, не вспоминаемый).
Имена собственные используются в литературных произведениях для подчёркивания особых черт характера литературного героя. Правильно выбранное имя дополняет героя придаёт образу целостность и индивидуальность. Имена собственные являются одними из главных языковых средств для описания образов героев, сюжетных линий и общего настроения произведения. Обновлено: Опубликовал(а): IschenkoI Внимание! Спасибо за внимание.
|
|