Счастливого нового года от критики24.ру критика24.ру
Верный помощник!

РЕГИСТРАЦИЯ
  вход

Вход через VK
забыли пароль?

Проверка сочинений
Заказать сочинение




Стихотворения Бродского и Пушкина «Я вас любил» (Сравнительный анализ)

«Поэзия — это поток радости, боли, изумление и малая толика слов из словаря» — писал поэт Хамиль Джебран Джебран. Действительно, стихотворение — это поток мыслей и образов, а слова в нём служит лишь помощниками, и даже в похожих стихотворениях смысл может быть абсолютно разный. Это мы и наблюдаем в творениях Бродского и Пушкина, оба из которых называются «Я вас любил».

На первый взгляд, стихотворения сильно похожи, некоторые строки одинаковы. Очевидно, Пушкин стал «подстрочником» для Иосифа Бродского. Однако смысл, тема, идеи у стихотворений совсем разные. И первое стихотворение кажется простым, даже немного озлобленным, в то время как Пушкин пишет возвышенно и с нежностью. Мы видим местами идентичные строки, но образы совершенно разные.

Что же за ними стоит?

Для Бродского любовь — физическая близость, о чем говорят слова, указывающие на части организма (виски, кровь, бюст, уста, мозги), в то время как восприятие любви Пушкиным отличается: поэт использует возвышенные образы, о чем говорят следующие слова: душа, тревожит, искренно, нежно. Это говорит об искренности чувств автора к лирической героине. Лексика также несёт разный характер: Бродский будто опошляет стих, используя слова примитивные, «земные». Пушкин наоборот показывает одухотворённость через возвышенную лексику. Есть и одинаковые слова в работах поэтов, например, «Бог», но если в лирике Пушкина Бог — милостивый властитель, жалеющий людей, то у Бродского Бог — каратель, который не позволит испытать светлое чувство любви второй раз. Кроме того, Бродский дважды упоминает противоположность Всевышнего — черта. Это антитеза показывает, что любовь для писателя — не такое уж светлое чувство, каким его обычно описывают поэты.

Композиции стихотворений подсказывают, в чем различия этих работ: Иосиф Бродский будто размышляет, мы видим перенос одной мысли на разные строки. Автор будто задумывается о любви в своей жизни, и само стихотворение из Пушкинского послания превращается в некий монолог, который является сонетом. У Александра Сергеевича же композиция построена равномерно и чётко, нет ярких особенностей, текст внушает спокойствие даже формой.

Попробуем проникнуть в суть стихотворений через поэтическое слово. Обратимся к тропам и фигурам. Привлекает внимание необычная метафора «любовь (возможно, что просто боль) сверлит мои мозги». Бродский ей показывает, что возвышенное чувство любви для него становится назойливой болью, не дающей покоя, и мешающее жить. Антитеза в стихотворении Бродского является ключевым приемом: именно она передает пафос размышления и раздражения. Лирический герой то будто ненавидит чувство любви, и даже желает застрелиться, то в его душе появляются проблески и осознание светлости чувства. Герой раздумывает убивать себя, находя этому глупое оправдание — он не может выбрать нужный висок, далее он желает возлюбленный оставаться такой же любимой, но уже другим человеком, однако тут же возвращается агрессия — поэт убеждает себя, что Бог не даст второй такой любви его возлюбленной, и автор даже ищет оправдание этому: он ссылается на учения древнегреческого философа Парменида. В обоих стихотворениях присутствуют анафоры. Особое значение несёт анафора «Я вас любил». У Бродского она является проблесками искренности, а у Пушкина она повторяется три раза и подчёркивает, насколько сильно лирический герой влюблён в даму своего сердца.

Звукопись стихотворение свидетельствует об их пафосе. Вслушаемся в строки стихотворения И. Бродского. Мы находим аллитерацию в закономерном повторении звука «р», который передает раздражение и агрессию поэта. В стихотворении Пушкина аллитерация заключается в повторение звуков «с» и «в». Они передают спокойствие и создают умиротворение на душе.

Оба стихотворения написаны пятистопным ямбом. Использование риторических восклицаний завершает интонационный рисунок стихотворения Бродского: они, а также знаки тире, являются границами между спокойным размышлением и гневом.

Многие критики спорят опошлил ли Бродский стихотворение великого поэта А. С. Пушкина, или он создал шедевр, отражающий особенности современности. Я бы согласилась со вторыми, ведь И. Бродский показал, как изменилась любовь, как изменилось ее понимание, как божественное и одухотворённое восприятие этого чувства спустилось до физического, земного. Я считаю, что работа Бродского не является неудавшейся пародией на Пушкина, наоборот, она ярко передает разрыв связи между поколениями; и каждый читатель, ознакомившись с этими стихотворениями, сделает важные выводы о том, как изменилось отношение к чувству любви в современном мире, и почему так произошло.

Обновлено:
Опубликовал(а):

Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter.
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Спасибо за внимание.

.