|
«Импровизации на тему любви» Фабио Воло (Читательский дневник)«Импровизацию на тему любви» в первую попытку я прочесть не смогла: буквально придавило нагромождением грамматики. Но через какое-то время увидела её уже в другом переводе на русский и решила попытать счастья вновь.
Не могу сказать, что это глобальное и эпохальное произведение. Но некоторые мудрые и интересные мысли, размышления на окололюбовные темы там несомненно присутствуют. Радует еще один важный момент: сам сюжет совсем не плох. Присутствует хорошая завязка в виде встречи парочки, которой вот-вот придется расстаться. Потом разворачивается интрига: сумеют ли они снова быть вместе? Это интересно читать, хочется следить за развитием сюжета.
Но я вновь заметила одну вещь: не может большинство авторов-мужчин хотя бы местами не скатиться в пошлость. С Фабио Воло в этом плане абсолютно так же, на некоторых местах книги приходилось просто морщиться. Построение сюжета получилось иногда слишком жестко, а иногда чересчур сахарно.
Уверена, описание в итальянском варианте выглядело красивее и изящнее. Но… тут не знаю кого винить, возможно, дело в природной красоте языка. Или в топорности переводчиков, работающих над книгой.
Тем не менее, ознакомиться с этим литературным произведением рекомендую, это полезно. Обновлено: Опубликовал(а): dafad Внимание! Спасибо за внимание.
|
|