|
Проблема иноязычных заимствований в русском языке по тексту М. А. Кронгауза (ЕГЭ по русскому)Мир вокруг нас претерпевает изменения, вместе с миром меняется и язык, который пополняется новыми, зачастую иностранными словами. Российский лингвист, доктор филологических наук М. А. Кронгауз в своём произведении рассуждает о допустимости появления в русском языке заимствованных слов. Максим Анисимович не против заимствований, однако, он хочет, чтобы «русский язык успевал их отслеживать», чтобы носители языка знали нормы орфоэпии и орфографии, применяемые к иностранному слову.
Доказывая свою точку зрения, лингвист приводит пример из жизненного опыта, когда из-за появления в языке новых иноязычных слов, он не понимал о каких видах спорта идёт речь (кёрлинг, кайтинг, банджи-джампинг). Действительно, порой очень сложно успевать за возникновением в языке новых слов, тем более отслеживать значение каждого из них. Таким образом, оба приведённых примера, дополняя друг друга, позволяют обнаружить языковой хаос, который порождают заимствования. Я согласна с мнением автора текста касаемо того, что пополнение русского языка иностранными словами должно быть постепенным и оправданным. На мой взгляд, без заимствований в современном мире не обойтись, так как в русском языке просто не существует аналогов таких слов, как «роуминг», «компьютер», «бюджет», «логин», «пиар». Также не стоит бояться того, что использование иностранных слов не даёт возможность развиваться русскому языку, ведь он в свою очередь становится «донором» для многих английских слов (tsar - царь, crash - крах, fieldsher – фельдшер). Подводя итог, можем сделать вывод о том, каждому языку необходимы иностранные заимствования, ведь с каждым днём нашу жизнь обогащают новые изобретения, а вместе с ними новые понятия. Важно знать меру в их употреблении, чтобы эти изменения не создавали хаос и беспорядок в родном языке. Обновлено: Опубликовал(а): Стазка Внимание! Спасибо за внимание. Полезный материал по теме
И это еще не весь материал, воспользуйтесь поиском
|
|