|
Композиция романа Грэма Грина «Тихий американец» (ЕГЭ по литературе)Композиция романа воспроизводит работу мысли, раздумья английского журналиста Фаулера, который вспоминает все факты и события, старается разобраться в их сущности и определить свое отношение к ним. Действие романа начинается со смерти Олдена, а уже последующие эпизоды восстанавливают временной ход действия и разъясняют причины происходящего, композиция не прямая, а обратная. Основной приём в воссоздании событий – это приём ретроспекции, при котором рассказчик постоянно возвращается в прошлое. Важным элементом композиции являются два эпиграфа, оба взяты из стихотворений английских поэтов 19 века – Артура Клафа ![]() . Этот эпиграф отражает позицию рассказчика, который вначале занимал позицию наблюдателя – «не моя война, ваша война» - и видел свой долг репортёра только в констатации фактов. Он не хочет быть «фальшивым», не настоящим и совершить беззаконье или причинить кому-либо обиду. В то же время представления антипода рассказчика Пайла о долге так ужасны, что толкают его «на поступки эти» - он не просто тихий сотрудник миссии экономической помощи, он агент американских спецслужб, который совершает провокационные теракты, в результате чего гибнут ни в чём не повинные мирные жители. Рассказчик сообщает, что на совести Пайла не менее 50 смертей. Но самое ужасное в том, что Пайл убеждён в своей правоте и в справедливости своих действий. Второй эпиграф – строки из стихотворения Байрона: «К спасенью душ и умервщленью плоти, Благую цель преследуя при том, В наш век – вы сотни способов найдёте». Этот эпиграф напоминает, что благими намерениями вымощена дорога в ад. Следующий элемент композиции явояется посвящение. Грэм Грин обращается к «дорогим Ренэ и Фуонг», спрашивая у них разрешения посвятить книгу в память о счастливых вечерах в Сайгоне за последние пять лет. Важнейшим элементом композиции является монолог. Можно считать, что весь роман – это монолог английского репортёра Томаса Фаулера, который вначале занимает пассивную позицию по отношению к происходящим событиям, но, как человек с добрым и гуманным сердцем, он не может долго выполнять роль бесстрастного наблюдателя. Его неприязнь к Пайлу усиливается и любовным конфликтом. Особенно ярко это проявляется, когда Фаулер получает письмо от друга, в котором тот уверенно заявляет, что Фуонг неизбежно уйдёт от англичанина, обременённого семьёй, к нему, молодому, перспективному, обеспеченному». Ирония рассказчика плохо скрывает его гнев. Он возмущён больше всего невозмутимой уверенностью Пайла, что «потом» корреспондент потеряет Фуонг: «Откуда такая вера в себя? Неужели из-за высокого курса доллара?» С плохо скрываемой язвительностью и сарказмом повествователь пишет, что «долларовая любовь» - это «благие намерения, спокойная совесть и пусть пропадает пропадом всё на свете». У любви рассказчика не было никаких намерений: он знал, что его религиозная жена не даст ему развода, но он не предполагал, что будущее, к которому ему придётся подготовить Фуонг, - это смерть Пайла. Несомненно, важную роль в построении романа играют диалоги. Например, в диалоге с американским атташе после смерти Пайла герой, несущий корзину с вещами Фуонг, иронично отвечает на вопрос, что у него в корзине, перечисляя одежду и замечая, что все эти рубашки и трусики местного производства, «без американской помощи». Атташе сообщает о тексте телеграммы, посланной родителям убитого Пайла: «С искренним соболезнованием сообщаем, что ваш сын пал смертью храбрых за дело демократии». Но Фаулер сообщает: «Они убили его потому, что он был слишком наивен, чтобы жить…». Репортёр намекает на то, что наивный Олден поверил американской пропаганде и вмешался в дела, в которые ему не следовало бы вмешиваться: участвовал в терактах, и совесть его была «совершенно спокойна», он верил в «благие намерения» демократии. Важными элементами композиции являются портрет, пейзаж и интерьер. Остановимся на некоторых деталях этих средств. Например, в интерьере убитого Пайла важную идейно-композиционную роль играет библиотека «праведного» американца, в частности книги всё того же Йорка Гардинга, который деформировал сознание Пайла: «Наступление красного Китая», «Угроза демократии», «Миссия Запада». Обратим внимание на описание Олдена, который явился к другу, чтобы честно признаться, что влюбился в его туземную подругу и собирается на ней жениться. На Пайле была яркая гавайская рубашка, которую рассказчик метко и язвительно назвал «брачным оперением самца». Таким образом, композиция романа подчинена приёму ретроспекции, а все её детали служат более полному и яркому раскрытию двух конфликтов произведения: любовному и политическому. Оба конфликта связаны с антиподами романа: английским репортёром Томасом Фаулером и американским сотрудником Олденом Пайлом. Обновлено: Опубликовал(а): Vladimirovna Внимание! Спасибо за внимание. Полезный материал по теме
И это еще не весь материал, воспользуйтесь поиском
|
|