Счастливого нового года от критики24.ру критика24.ру
Верный помощник!

РЕГИСТРАЦИЯ
  вход

Вход через VK
забыли пароль?

Проверка сочинений
Заказать сочинение




по тексту В. В. Колесова «В 17-томном академическом словаре о слове интеллигентный сказано...» (ЕГЭ по русскому)

Формирование языка, его развитие - это процесс, который невозможно остановить. Какие-то слова уходят, какие-то правила забываются, но взамен всегда появляются новые. Одним из способов пополнения языка является заимствование слов. Именно проблему заимствований в русском языке и поднимает В. В. Колесов в своем тексте.

Размышляя над данной проблемой, автор задается вопросом: "Почему стало возможно укоренение чужих слов?" Как лингвисту, Колесову важно понять, как иностранные слова становятся частью русского языка, как происходит принятие русским человеком "чужого" слова.

Автор раскрывает эту проблему на примере слова "интеллигентный". Он указывает на существование определенных исторических условий в предложении 20. Более того, лингвист показывает особое содержание этого слова, вобравшего в себя "исконно русскую традицию", отсутствующую в его родном языке (предложения 14, 21). Говоря о принятии слова "интеллигентный" народом, автор упоминает о т. н. "русском представлении о человеке интеллигентном", ставшем основой содержания этого понятия (предложения 22-23). Все это и является ключом к пониманию самой природы заимствований.

Позиция В. В. Колесова по данной проблеме такова: ни одно заимствование не способно войти в речь русского человека, если оно не прошло множественные социальные испытания, не наполнилось особым представлением русского человека о нем.

Я полностью согласна с позицией автора. По моем мнению, заимствования обогощают наш язык только в том случае, если оно обретает в русской речи новое, более полное, широкое значение. В ином случае, инородное слово засоряет русский язык, убивает его уникальность.

Часто заимствованные слова помогают выразить новое понятие, становятся, по праву, частью русской речи. Так происходит, когда заимствованное слово употребляется уместно, в нужной ситуации. Но, что произойдет, если инородные слова заполонят наш язык? Такую ситуацию описывает Михаил Зощенко в рассказе "Обезьяний язык". Расцвет творчества писателя пришелся на 60-е годы прошлого века, на эпоху стремительного развития Советского Союза и его общества. В эту же эпоху в речь русского человека попадают слова, до этого известные лишь партноменклатуре. Зощенко показывает в своем рассказе, как нелепо и неуместно звучат слова из сочинений Маркса и Энгельса в обычной жизни. Заимствования "пленарный", "кворум", "индустрия" используются людьми, не понимающими их значения. Оттого и создается ощущение "туманности" в их бессмысленной речи.

"И мы сбережем тебя, русская речь, великое русское слово!" - эти строки из стихотворения "Мужество" Анны Ахматовой сегодня актуальны как никогда. Технический прогресс и информационные технологии каждый день привносят в наш лексикон все больше и больше заимствований. Но не всегда эти заимствования оправданы. Многие из них лишь вытесняют из русской речи привычные выражения, не привнося в нее новых значений. Слова Ахматовой как обращение к современному русскому человеку, как призыв к сохранению родного языка.

За столетия развития русского языка оно претерпел значительные изменения. Современная русская речь - это язык Пушкина и Тургенева, язык Гоголя и Толстого. И сохраняя традиции русских классиков, мы обязаны бережно относиться к родному языку, не засорять его заимствованиями, а обогащать ими.

Обновлено:
Опубликовал(а):

Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter.
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Спасибо за внимание.

.