Счастливого нового года от критики24.ру критика24.ру
Верный помощник!

РЕГИСТРАЦИЯ
  вход

Вход через VK
забыли пароль?

Проверка сочинений
Заказать сочинение




Драма Маскарад. Два брата. (Лермонтов М. Ю.)

Маскарад (с. 126).— Лермонтов работал над «Маскарадом» в течение 1835—1836 гг. Окончив в декабре 1834 г. Школу гвардейских подпрапорщиков и кавалерийских юнкеров, впервые надев гусарский мундир, Лермонтов принимает живейшее участие в светской жизни Петербурга; в это время его можно встретить и на балах в Дворянском собрании, и на знаменитых маскарадах в доме Эигельгардта, и в великосветских гостиных, и в театральной зале на очередной премьере о участием знакомых актрис. Об этом поэт мечтал еще в юнкерской школе. «...Одно лишь меня ободряет — мысль, что через год я офицер! — писал Лермонтов М. А. Лопухиной.— И тогда, тогда... боже мой! если бы вы знали, какую жизнь я намерен вести!.. О, это будет чудесно: во-первых, причуды, шалости всякого рода и поэзия, купающаяся в шампанском...».

В декабре 1834 г. Лермонтов сообщал Лопухиной: «Я теперь бываю в свете...».

К началу работы над «Маскарадом» Лермонтов прекрасно изт учил петербургский «свет». Эти впечатления и известной мере отразились в «Маскараде». Карточная игра н костюмированные балы с их обязательной интригой — наиболее распространенные увлечения современной Лермонтову дворянской молодежи — стали основными мотивами пьесы. На этих характерных деталях быта выстроен сюжет драмы; не менее важным вместе с тем оказалось и их символическое значение. Следы знакомства Лермонтова с конкретными ли:, цами, типичными для столичного «общества», можно отыскать, в некоторых персонажах «Маскарада». В Арбенине есть нечто общее с одержимыми карточной игрой писателем Н. Ф. Павловым (1803— 1864), композитором А. А. Алябьевым (1787—1851), нечистым на руку игроком графом Ф. И. Толстым («Американцем») (1782—1846). Адам Петрович Шприх наделен портретным сходством с завсегдатаем петербургских аристократических салонов, либреттистом и му-, аыкальным рецензентом Александром Львовичем Эльканом (1786— 1868), послужившим прототипом Загорецкого в «Горе от ума», А, С. Грибоедова (опубл. 1833) и Шпирха в повести О. И. Сенковско-го «Предубеждение» (1834); у Сенковского Лермонтов и заимствовал фамилию своего персонажа, слегка ее изменив («Шприх» вместо «Шпирх»).

Лермонтов как автор «Маскарада» продолжил традицию обращения к теме маскарада и карточной игры, характерной как для современной ему русской литературы (повесть А. А. Бестужсва-Марлинского «Испытание» (1830), из которой заимствованы фамилии двух действующих лиц «Маскарада» —баронессы Штраль и князя Звездича; роман Д. Н. Бегичева «Семейство Холмских» (1832), «Пиковая дама» А. С. Пушкина (опубл. 1834)), так и для западноевропейской («Trente ans, ou La vie d'un joucur* («Тридцать лет, или Жизнь игрока», 1827) В. Дюканжа и Дино),

Драматургически «Маскарад» Лермонтова наиболее близок комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (изображение героя, противостоящего Обществу, особенности стиха и стиля и т. д.).

«Маскарад» известен в нескольких редакциях. Первоначальная редакция пьесы состояла из четырех актов. В начале октября 1835 г. Лермонтов передал в театральную цензуру новый, трехактный вариант драмы; этот текст до нас не дошел, и единственным источником сведений о нем служит развернутый отзыв цензора Е. И. Оль-декопа, который подробно изложил содержание просмотренной рукописи. Ольдекоп не счел возможным допустить пьесу к постановке, главным образом из-за содержащихся в ней нападок на публичные маскарады в доме ЭнгеЛьгардта: «Я не знаю, сможет ли пьеса пойти даже с изменениями; по крайней мере сцена, где Арбенин бросает карты в лицо князю, должна быть совершенно изменена... Я не понимаю, как автор мог допустить такой резкий выпад против костюмированных балов в доме Энгельгардтов». 8 ноября 1835 г. текст драмы был возвращен Лермонтову «для нужных перемен». Помимо Ольдекопа, коренной переделки «Маскарада» потребовал заинтересовавшийся пьесой шеф жандармов А. X. Бенкендорф, возмущенный тем, что Арбенин остался безнаказанным; рекомендации Бенкендорфа сводились к тому, чтобы в финале было показано «торжество добродетели» и «супруги Арбенины помирились». Знакомый Лермонтова поэт и камергер А. II. Муравьев в своих воспоминаниях коснулся цензурной истории «Маскарада»: «Пришло ему (Лермонтову.— И. Ч.) на мысль написать комедию вроде «Горе от ума», резкую критику на современные нравы, хотя и далеко не в уровень с бессмертным творением Грибоедова. Лермонтову хотелось видеть ее на сцене, но строгая цензура Третьего отделения не могла ее пропустить. Автор с негодованием прибежал ко мне и просил убедить начальника сего отделения, моего двоюродного брата Мордвинова, быть снисходительным к его творению; но Мордвинов остался неумолим».

В ноябре — первой половине декабря 1835 г. Лермонтов вновь вернулся к тексту «Маскарада» и в конце года представил в драматическую цензуру еще один вариант пьесы. В письме к директору императорских Санкт-Петербургских театров А. М. Гедеонову он сообщал, что «возвращенную цензурою... пьесу «Маскерад»... пополнил четвертым актом» в надежде на этот раз получить одобрение цензора. Однако и новая редакция пьесы не была разрешена к постановке: несмотря на то, что Лермонтов значительно переработал пьесу, он не учел при этом основных требований, предъявленных ему драматической цензурой и Бенкендорфом. Свой отказ дать пьесе цензурное разрешение (январь 1836 г.) Ольдекоп мотивировал также принадлежностью «Маскарада» к школе «неистовой» романтической драмы (В. Гюго, А. Дюма), запрещенной на русской сцепе. Как писал впоследствии Лермонтов в своем «объяснении» по делу «О непозволительных стихах на смерть Пушкина», «драма «Маскарад», в стихах, отданная... в театр, не могла быть представлена по причине (как мне сказали) слишком резких страстей и характеров и также потому, что в ней добродетель недостаточно награждена». В 1836 г. Лермонтов полностью переделал пьесу, изменив даже ее заглавие; новый, теперь уже пятиактный вариант назывался «Арбенин», были внесены изменения в сюжет пьесы, состав действующих лиц, концовку. В 20-х числах октября рукопись поступила в цензуру, а 28 октября было принято решение о ее запрещении.

После смерти Лермонтова, в 1843 г., знаменитый актер П. С. Мо-чалов попытался получить разрешение на постановку пьесы, по успеха не имел; неудачей окончились и хлопоты дирекции Александрийского театра, предполагавшей сыграть «Маскарад» в бенефис актрисы М. И. Валберховой в 184(1 г. Безрезультатной была также новая попытка Мочалова добиться права поставить пьесу в спой бенефис в 1848 г. Первое представление «сцен» из лермонтовского «Маскарада» состоялось в 1852 г., а полностью (с незначительными изъятиями отдельных стихов) драма была разрешена к постановке на официальной театральной сцене (московский Малый театр) только через десять лет —в 1862 г.

Опубликован (с купюрами) «Маскарад» был в 1842 г. по инициативе А. А. Краевского в издании «Стихотворения М. Лермонтова» (ч. III, СПб., 1842).

Ч

С. 126. Нина, жена его.— Полное имя героини — Анастасия (см. первую сцену третьего действия пьесы: «Настасья Павловна споет нам что-нибудь»).

За столом мечут банк и понтируют...— Банк (штосе) —азартная карточная игра, распространенная в 1830-е годы. Игрок (банкомет) мечет банк, то есть открывает карты, и в зависимости от того, куда упадет карта, уплачивает проигрыш (по карте, выпавшей направо) или оказывается в выигрыше (по карте, выпавшей налево). Понтировать — ставить деньги на карту, наугад вытащенную из колоды.

С. 127, А семпелями плохо...— Семпель — простая, не увеличенная относительно названной ранее суммы ставка. Надо гнуть — удвоить ставку. Ва-банк — ставка, равная сумме, поставленной банкометом.

С. 128. Убита — убитой называли проигравшую карту.

С. 135. Не по нутру мне этот Ванька Каин...— Имя Ваньки-Каина Лермонтов употребляет как синоним жулика, ловкого мошенника. Ванька-Каин (прозвище крестьянского сына Ивана Осипо-ва)—знаменитый в первой половине XVIII в. московский вор и сыщик. Будучи сыщиком, организовал в своем доме игорный притон, где велась нечистая игра и были в ходу фальшивые деньги. О приключениях этого знаменитого своими подвигами исторического персонажа написан авантюрный роман М. Комарова «Обстоятельное и верное описание добрых и злых дел российского мошенника, вора, разбойника и бывшего московского сыщика Ваньки-Каина, всей его жизни и странных похождений» (СПб., 1779).

С. 136. Обрежется...— Этим термином обозначалась ошибка, допущенная игроком.

С. 138. Ведь нынче праздники и, верно, маскерад У Энгельгард-та...— Энгельгардт Василий Васильевич (1785—1837)'—полковник в отставке, широко известный в Петербурге богач, крупный игрок, весельчак и острослов. В молодости был дружен с Пушкиным. В. В. Энгельгардт получил от правительства привилегию на проведение в своем доме на Невском проспекте (ныне — Малый зал имени М. И. Глинки Ленинградской филармонии) публичных концертов и костюмированных балов. Вечера у Энгельгардта были чрезвычайно популярны, нередко на них присутствовали И члены царской фамилии.

С. 143. Ты! бесхарактерный, безнравственный, безбожный. Самолюбивый, злой, но слабый человек; В тебе одном весь отразился век...— Эти строки соотносятся со следующим отрывком из седьмой главы «Евгения Онегина»:

...два-три романа, В которых отразился век, И современный человек Изображен довольно верно С его безнравственной душой, Себялюбивой и сухой...

С. 163. Жорок Занд почти что прав! — Сапд (Занд) Жорж— псевдоним французской писательницы Авроры Дюпен, по мужу Дю-деван (1804—1876), Русскому читателю известна с начала 1830-х годов, Лермонтов, одним из первых обративший внимание на проповедовавшие идею женского равноправия романы Жорж Санд, глубоко сочувствовал ее взглядам.

С. 196. Возьмут Лепажа пистолеты...— Лепаж — парижский оружейник. Пистолеты его марки во времена Лермонтова пользовались славой лучшего дуэльного оружия.

С. 198. Чтоб в этом увидать картель».— Картель 'письменный вызов па дуэль.

С. 220. А этой нежности ты знала ль цену? — Одна щ ЧИСТЫХ у Лермонтова автореминисценций (ср. в стихотворении «К *> («Я не унижусь пред тобою...»): «Такой души ты знала ль цену?»).

Два брата (с. 239).— По свидетельству историка, биографа Лермонтова и собирателя рукописей поэта Владимира Харлампиевича Хохрякова (ок. 1828—1916), пользовавшегося данными друга Лермонтова С. А. Раевского, драма написана в 1834—1836 гг. Упоминание о работе над пьесой содержится в письме Лермонтова к Раевскому от 16 января 1836 г.: «...пишу четвертый акт новой драмы, взятой из происшествия, случившегося со мною в Москве». «Происшествие в Москве» — это скорее всего встреча Лермонтова в декабре 1835 г. с горячо любимой им в юности В. Л. Лопухиной (см. наст, изд., т. I, с. 668), которая в мае вышла замуж II Н. Ф. Бахметева; в таком случае драма «Два брага» создавалась в декабре 1835 — январе 1836 г.

При создании «Двух братьев» Лермонтов только отчасти использовал биографический источник; в целом пьеса ориентирована на ряд литературных образцов, варьирующих мотив вражды двух братьев-соперников, которые являются воплощением противоположных нравственно-этических начал в человеке: с одной стороны, доброта, благородство, искренность; с другой — жестокость, лживость, низость души (Ф. Шиллер — «Разбойники», 1781; Ф. М. Клипгер — «Близнецы», 1776).

Характерный для творчества Лермонтова интерес к «внутреннему» человеку привел к усложнению фигуры Александра Радина элементами демонического характера, несущего зло и разрушение миру, который не принял, оттолкнул героя, задушив данные ему от рождения светлые стороны души. Здесь уже видна схема характера Печорина в «Герое нашего времени». Типологическая близость А. Радина и Печорина подтверждается и тем, что центральный монолог Радина «Да!., такова была моя участь со дня рождения...» (действие 2, сцена 1) был почти без изменений перенесен в роман «Герой нашего времени». (Ср. также диалог Александра и Веры от слов Веры: «О, лучше убей меня» — до слов Александра: «...в груди моей возникло отчаянье, — не то, которое лечат дулом пистолета...» (наст, изд., с. 250) и диалог Мери с Печориным от слов Мери: «...возьмите лучше нож и зарежьте меня...» — до слов Печорина: «...не то отчаянье, которое лечат дулом пистолета...» (наст, изд., с. 542).

Пьеса «Два брата», созданная после «Маскарада» и перед «Героем нашего времени», знаменовала переход Лермонтова к прозе, переход от психологической драмы к психологическому роману.

С. 239—240. ...Веринька Загорскина...— Фамилию Загорскина носит и героиня «Странного человека», так же как и Вера в «Двух братьях», представляющая собой характерный для лермонтовской лирики образ ветреной женщины, недостойной высокой любви героя.

С. 240. ...за князя Лиговского! —Фамилия жениха Веры, как и вся в целом сюжетная коллизия, связанная с ее замужеством, повторяются в повести «Княгиня Лиговская» (1836).

С. 245. ...посмотри, какой чудесный трельяж у Дмитрия Петровича...—-Трельяж (фр. treillage)—либо трехстворчатое зеркало, либо тонкая деревянная решетка для вьющихся растений, ширма.

...Вера! посмотри, как переделали твой бриллиантовый фермуар.— Точное значение слова «фермуар»—-нарядная застежка на ожерелье (фр. fermoir — застежка). Однако, как правило, это слово употреблялось в значении «ожерелье».

С. 248. Поедемте вместе на Кузнецкий...— Улица Кузнецкий мост в Москве, где. располагались модные французские магазины, служила и излюбленным местом прогулок московской знати.

С. 260—261. ...один, всегда один, отверженный, как Каин...— По библейской легенде, Каин, убивший своего брата Авеля, был проклят богом и осужден быть «изгнанником и скитальцем на земле» (Бытие, 4, 8—12).

С. 268. ...запру вас в степной деревне, и там извольте себе вздыхать, глядя на пруд...— Подобное наказание ожидало и Софью в «Горе от ума» Грибоедова:

Не быть тебе в Москве, не жить тебе с людьми;

Подалее от этих хватов,

В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов!

Там будешь горе горевать,

За пяльцами сидеть, за святцами зевать,

(Действие IV, явление 14).

Обновлено:
Опубликовал(а):

Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter.
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Спасибо за внимание.

.