|
Вы здесь: Критика24.ру › Драйзер Теодор
Роман Американская трагедия (Драйзер Теодор)
«Американская трагедия» вышла в свет в середине двадцатых годов, прошедшей под знаком пресловутого «процветания» — «просперити». Златоусты американской пропаганды вещали на весь мир о наступлении в США «золотого века». «Разве все мы не стали богачами?»—спрашивал заглавием статьи журнал «Кольерс» и отвечал: «Беден только тот, кто хочет быть бедным или пострадал от несчастного случая или болезни, да и таких у нас имеется ничтожное количество». В эту пору безудержного словословия появилась книга Драйзера, рассказавшая правду о том, что скрывалось за фасадом показного благополучия. Она называлась сурово и просто «Американская трагедия». В ней Драйзер по-новому изобразил горести и печали жизни простого человека, которые ему всегда были близки. Впервые гибель человеческой личности в Америке предстала перед писателем-гуманистом как неотвратимый результат действия законов американского общества, как проявление глубочайшей национальной болезни, национального бедствия, национальной катастрофы США, как американская трагедия. Гуманизм Драйзера в «Американской трагедии» становится более активным и социально осознанным — недаром Драйзер назвал свой роман «своего рода классовым эпосом, в котором отражен классовый антагонизм, охватывающий в наши дни весь мир». Сюжет, который лег в основу романа «Американская трагедия», заинтересовал Драйзера в самом начале его литературной деятельности, вскоре после опубликования романа «Сестра Керри». Тогда он работал над романом «Повеса», сюжет которого в некоторых моментах совпадал с «Американской трагедией». Непосредственно созданию «Американской трагедии» Драйзер посвятил почти пять лет — с 1920 по 1925 год. Замыслом «Американской трагедии», по словам Драйзера, было «не морализировать — боже, сохрани, — а дать, если возможно, фон и психологию действительности, которые если не оправдывают, то в какой-то мере объясняют, как происходят такие убийства, а они случаются в Америке поразительно часто и так давно, сколько я себя помню» Элен Драйзер вспоминает, что у писателя были заметки, озаглавленные «Американские трагедии». В них содержалась описание пятнадцати случаев, подобных тому, который изображен в романе. В основу романа Драйзер положил историю убийства в 1906 году Честером Джиллетом своей возлюбленной Грейс Браун. Процесс по этому делу в свое время получил широкую огласку, и в «Американской трагедии» использованы документы и факты, сообщавшиеся в газетах того времени. Драйзер полемически направил свое произведение против апологетических бульварных романов, которые заполняли американский книжный рынок. В подобных книгах описывалась обычно история бедного юноши, который разбогател, женившись на девушке из состоятельной семьи. Такого рода романы внушали ложные идеи о возможности для каждого американца легко изменить свою судьбу и прославляли стремление к обогащению. Драйзер, строя сюжет романа на тех же мотивах, развенчал эту идею погони за легким счастьем и создал подлинную панораму американского общества. О своем стремлении к всестороннему охвату действительности писал сам Драйзер в апреле 1927 года: «Я долго раздумывал над этим происшествием, ибо мне казалось, что оно не только отражает все стороны нашей национальной жизни — политику, общество, религию, бизнес, секс, — это была история, столь обычная для любого парня, выросшего в небольшом городе Америки. Это была исключительно правдивая история о том, что жизнь делает с личностью и как бессильна личность перед ней» 2. Поклонение культу доллара привело к трагической гибели героев романа, двух молодых людей — Роберты Олден и Клайда Грифитса. Источники:
Над романом «Американская трагедия» («Ап American Tragedy») Драйзер начал работать в 1920 году и закончил его в 1925 году. Первоначальный текст книги, насчитывавший около миллиона слов, был сокращен в процессе редактирования до трехсот восьмидесяти пяти тысяч слов. Рукопись перепечатывала Элен Драйзер, которая тогда не состояла в официальном браке с Драйзером и носила фамилию первого мужа Ричардсон. В редактировании и сокращении рукописи принимали участие Салли Кыоселл, перепечатывавшая текст, давпяя знакомая Драйзера Луиза Кемпбелл и издательские редакторы Томас Смит и Мэньюэл Комрофф. В декабре 1925 года «Американская трагедия» была выпущена в свет издательством «Бови и Ливрайт». На русском языке «Американская трагедия» впервые появилась с некоторыми сокращениями в переводе 3. Вершининой в 1928 году в качестве восьмого тома Собрания сочинений Теодора Драйзера, выходившего в издательстве «Земля и фабрика». Этот перевод переиздавался в 1933 году Госу-дарственным издательством художественной литературы. То же издательство выпустило в 1936 году «Американскую трагедию» в переводе Д. Горфинкеля и Л. Домгера. В 1948 году Гослитиздат выпустил «Американскую трагедию» полностью в переводе 3. Вершининой и Н. Галь. Этот перевод, который выдержал затем свыше десяти изданий в различных городах нашей страны, вышел в 1969 году в «Библиотеке всемирной литературы», он же печатается и в настоящем издании. Обновлено: Опубликовал(а): Nikotin Внимание! Спасибо за внимание.
|
|