|
9.1 Смысл высказывания современного лингвиста Ирины Васильевны Гусаровой: «В большинстве случаев обмен репликами опирается на понятную собеседникам ситуацию общения и общие знания, поэтому в диалогической речи…» (ОГЭ по русскому)Современная жизнь становится всё более динамичной, и человек вынужден быстро и точно передавать информацию во время общения. В этом контексте важную роль играет диалогическая речь, которая позволяет эффективно обмениваться информацией между собеседниками. Ирина Васильевна Гусарова правильно заметила, что в диалогической речи часто используются неполные предложения. Это связано с тем, что обмен репликами опирается на понятную собеседникам ситуацию общения и общие знания. Неполные предложения, в данном случае, являются более эффективным способом передачи информации, чем полные, но бесконечные по длине фразы. Например, в разговоре с коллегами на работе мы часто используем аббревиатуры, которые понятны только нам и нашей профессиональной команде. Это позволяет нам быстро и точно передавать информацию и не тратить время на пояснения. Так же часто используются отрывки фраз, которые являются частью широко известных и понятных цитат. Кроме того, использование неполных предложений может добавить эмоциональности в общении. Например, фраза "Вот это да!" может быть заменена полным предложением: "Я очень удивлен и не ожидал такой реакции". Однако, использование неполных предложений может привести к недоразумениям или непониманию, особенно при общении на иностранном языке или с незнакомыми людьми. Таким образом, использование неполных предложений в диалогической речи является не только эффективным способом передачи информации, но и инструментом добавления эмоциональности в общении. Однако, необходимо учитывать контекст общения и знание второй стороны, чтобы избежать недоразумений. Обновлено: Опубликовал(а): nikitok12345 Внимание! Спасибо за внимание. Полезный материал по теме
И это еще не весь материал, воспользуйтесь поиском
|
|