|
По тексту Т. В. Жаровой «Какое же зеркало жизни наш язык!»...—...«Только портим мы его сами...» (ЕГЭ по русскому)В наше время язык оказывается под влиянием иностранной и уголовной лексики, именно над этой проблемой в своём тексте задумывается Т. В. Жарова. Приводя в пример такие слова как «фанатик», «фанат», автор выражает своё недовольство по поводу заимствований. Под их воздействием наш язык теряет свою уникальность и красоту. Употребляя заимствованные слова, люди приобщаются к культуре других стран, однако чрезмерное употребление может привести к утрате ценности русского языка. Поэтому стоит с осторожностью относиться к заимствованиям. Также Т. В. Жарова говорит, что не стоит закрывать глаза на использование в речи уголовной лексики. С ненормативной лексикой у людей стираются границы между хорошим и плохим, что в выливается в грубости, в дурные и низкие поступки. Таким образом уголовная лексика и заимствования можно назвать словестным мусором, они засоряют и губят наш язык. Таисия Васильевна очень трепетно относится к нашему родному языку и переживает за его будущее. Её позиция заключается в том, что язык живой, и мы в ответе за него, поэтому мы не должны обижать его пошлостью, чужим сором, ненормативной лексикой, канцелярскими изысками, несовместимой мешаниной. Я полностью согласна с мнением автора. В настоящее время молодёжный сленг состоит только из заимствованных слов и ненормативной лексики. Молодёжь и дети, не употребляя эти слова, с трудом могут выражать свои мысли и поддерживать разговор. Таким образом, можно сделать вывод, что нужно беречь родной язык, не пренебрегать употреблением ненормативной лексики и заимствований, ведь русские аналоги ничем не хуже, а красивые литературные слова нисколько не уступают уголовной лексике. Обновлено: Опубликовал(а): Снежок Внимание! Спасибо за внимание. Полезный материал по теме
И это еще не весь материал, воспользуйтесь поиском
|
|