|
Роман Бобрук «Лук» (*Общие критические статьи)Прошло несколько лет с тех пор, как Вислава Шимборска была удостоена литературной Нобелевской премии. Как всегда после столь значимого для отечественной культуры события, этот факт повысил интерес к творчеству лауреата. Это отразилось не только на увеличении тиражей и изданий работ лауреата Нобелевской премии, но и на интересе исследователей. Другой вопрос, переводится ли последнее как-нибудь, чтобы приблизить публику к этой поэзии и понять её более полно. Возможно, здесь действует та же привычка, что и во всех других литературных интерпретациях — даже студенты, изучающие поляки, скорее усваивают свои выводы, чем наблюдают за применяемыми там «техниками чтения» (так называемая «кухня»).
Между тем, лучший способ показать и испытать поэтическое мастерство каждого автора (а значит, и Виславы Шимборской) - это именно анализ, сфокусированный либо на отдельном тексте, либо на конкретном тексте в контексте всего произведения и дающий представление о системе данного поэта или писателя, хотя и без частичного, ни одна авторская система не может быть подвергнута предварительному анализу. Поэтому остановлюсь только на анализе выбранного стихотворения — Лук.
«Цебула» из тома «Число Велька» (1976) — произведение, поднимающее, казалось бы, тривиальную и совершенно «непоэтическую» тему (хотя в живописи, особенно в натюрмортах, это почитается давно и навсегда). Это стихотворение кажется важным с точки зрения самой поэтессы, поскольку с момента публикации оно вошло во все сборники её стихотворений. Он уже получил прекрасную интерпретацию Анны Венгжиняковой. Эта интерпретация, которую можно назвать «музыковедческой», основана на поиске и демонстрации аналогий между описанием стихотворения заглавной луковицы и (упомянутым в этом описании expressis verbis) музыкальный жанр — фуги. Цель этого анализа — не полемизировать с таким прочтением, а скорее дополнить его, взглянуть на текст Шимборской с другой, более филологической точки зрения и показать, как и с помощью каких лингвистических манипуляций на разных уровнях текста здесь реализуется поэтическая функция. Вот текст стихотворения:
Лук
Лук бывает разным. У нее нет мужества. Лук полностью сам по себе до степени луковицы. Лук снаружи, лук до сердцевины , луковица могла вглядываться в себя без страха.
В нас отчужденность и дикость, едва покрытые кожей, ад внутри нас, жестокая анатомия, и репчатый, репчатый, не перекрученный кишечник. Она много раз обнажена, это так глубоко.
Берем репчатый лук, удачного творения лука. В одном — просто втором, в большем — меньшем, а в следующем — третьем и четвёртом. Центробежная фуга. Эхо в хоре.
Лук, насколько я понимаю: самый красивый живот на свете. Он окутывает себя ореолом ради собственной славы. В нас — жиры, нервы, вены, замки и секретность. И нам отрицают идиотизм совершенства Обновлено: Опубликовал(а): VBoss Внимание! Спасибо за внимание.
|
|