|
Жаров: «Какое же зеркало жизни наш язык!» (ЕГЭ по русскому)Чем люди портят современный русский язык? Именно этот вопрос находится в центре внимания автора. Т. В. Жарова обращает внимание на то, что происходит клонирование и массовое применение иностранных слов, имеющих абсолютно точные синонимы в русском языке. Так, «фанат» вытеснил «болельщика». Кроме того, по мнению Таисии Васильевны, не менее важной проблемой является появление уголовной лексики в речи приличных молодых людей, в печати и на телевидении, что заставляет задуматься также и об изменениях в системе ценностей общества. Эти два примера, дополняющие друг друга, показывают, с какими серьёзными проблемами сталкивается современный русский язык. Важен тот факт, что автор не призывает полностью отказаться от заимствования, он лишь обращает внимание, что делать это нужно с умом. Т. В. Жарова искренне радеет за наш язык, восторженно называет его «великим, могучим, правдивым и свободным». Она считает, что люди портят язык ненормативной, уголовной лексикой, канцелярскими изысками, чрезмерным заимствованием иностранных слов. Я полностью согласна с позицией автора. За тем, что происходит сейчас с русским языком, трудно наблюдать без тревоги. Довольно часто я слышу от своих одноклассников слова: «фейк», «рофл», «хейт». Эти заимствования имеют простые и звучные синонимы «фальшивка», «шутка», «недовольство». Но не только среди подростков распространено подобное ничем не обусловленное использование иностранных слов. Так, «пролонгация», часто появляющаяся в речи политиков и журналистов, заменяется всего одним русским словом «продление». Разумеется, нет ничего плохого в изменении языка. Ничто не стоит на месте. Меняется мир — меняется речь. Но всему есть предел. И живой русский язык не должен быть обижен пошлостью, ненормативной лексикой и неоправданным заимствованием. Обновлено: Опубликовал(а): Катя Панкратова Внимание! Спасибо за внимание. Полезный материал по теме
И это еще не весь материал, воспользуйтесь поиском
|
|