|
Проблема влияния перемен на судьбу русского языка/изменения в русском языке по тексту Б. Екимова (ЕГЭ по русскому)Какие изменения происходят в русском языке? Что их может вызвать? Над этими вопросами размышляет Б. П. Екимов. Данным образом российский публицист привлекает внимание к проблеме влияния перемен, происходящих в современном мире, на судьбу русского языка. В предложенном для анализа тексте рассказчик повествует о том, что язык не может быть подвергнут сильным изменениям. Ведь он «огранит, отшлифует чужие слова, пристраивая их к собственным нуждам…» лексике не страшны никакие перемены. Действительно, любой язык может «подстроиться» под различные нововведения в современном мире. Кроме того, повествователь отмечает, что «нынешние потрясения… для русского языка представляются не очень значительными». Они не способны погубить его и привести к «деградации». Именно поэтому людям не следует переживать за судьбу родного языка. Авторская позиция напрямую связана с написанным выше. По мнению Б. П. Екимова, различные перемены и тяжелые испытания не способны «пошатнуть укоренённое в веках… могучее древо русского языка». Оно, наоборот, может только «освежиться» и усилиться. Я согласна с мнением автора. Русскому языку не грозит гибель, так как он очень гибок и может приспособиться к любым изменениям. Однако не стоит «засорять» его чрезмерным употреблением заимствованных слов. Об этом пишет А. Кнышев в рассказе «В эфире ньюзости». Повествователь обращает внимание на аккуратность в использовании иностранных слов. Он не скрывает ироничного отношения к обсуждаемой теме. Автор рассказывает о ведущем новостей, который чрезмерно использует заимствованные слова. В связи с чем его монолог крайне сложно понять. Это портит речь молодого человека. На примере данного героя А. Кнышев показывает, что людям трудно понять другого, если он перенасыщает свой язык иностранными словами и неумело их употребляет. К проблеме изменения русского языка обращается и М. Кронгауз в книге «Русский язык на грани нервного срыва». Рассказчик говорит о том, что изменения — это вполне нормальное явление для лингвистики. Различные заимствования и жаргонизмы не страшны русскому языку. Ведь он сможет принять всё это, что-то отбросив или сохранив. Однако, несмотря на данное, лингвист отмечает: стремительные изменения и перемены могут затруднить общение людей. Именно поэтому каждый должен следить за своей речью и заботиться о судьбе русского языка. На основании всего написанного выше можно сделать вывод, что русский язык действительно подвергается различным изменениям в наше время. Однако перемены не портят его, а, наоборот, украшают. Только нужно соблюдать меру в использовании заимствований, неологизмов. Обновлено: Опубликовал(а): ekaterina_m Внимание! Спасибо за внимание. Полезный материал по теме
И это еще не весь материал, воспользуйтесь поиском
|
|